PRIMJENA FRAZEOLOŠKE TEORIJE U FRAZEOGRAFIJI

panoramic lighthouse3

Matični broj znanstvenika: 309334

 

Rječnici

  1. Ivana Vidović Bolt, Branka Barčot, Željka Fink Arsovski, Barbara Kovačević, Neda Pintarić, Ana Vasung, Rječnik hrvatskih animalističkih frazema, Školska knjiga, Zagreb, 2017, 244 s.
  2. Hrvatsko-romansko-germanski rječnik poredbenih frazema (u suautorstvu s E. Le Calvé Ivičević, D. Sarić, S. Soares, I. Lončar, C. Rouco Chao, S. Malinar, L. Zergollern-Miletić, R. Lučićem, A. Bierichom, B. Barčot, Z. Novoselcem i C. Bredenkamp), Knjigra, Zagreb, 2016, 387 s.

 

Knjige

Lingvokulturologija i zoonimska frazeologija. Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, 2017, 395 s.

 

Znanstveni radovi:

  1. Palatalizirani konsonanti u nastavi ruskoga kao stranoga jezika u Republici Hrvatskoj. Strani jezici, 39, 1-2, Odjel za strane jezike Hrvatskoga filološkog društva u suradnji sa Školskom knjigom, Zagreb, 2010., str. 51-64. 
  2. Homo ludens: Frazemi i jezična igra na transparentima Povorke ponosa u Hrvatskoj. Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского, Том 26 (64), № 2 (1), Серия Филология. Социальные коммуникации, Таврический нац. ун. им. В. И. Вернадского, Simferopol', 2012., 127-133. 
  3. Frazemi s pojedinim metalima kao komponentom u hrvatskom, ruskom i njemačkom jeziku. Jezikoslovlje, 13.3., Osijek, 2012., str. 841-865. 
  4. Фразеологизмы с компонентом волк в языковой картине мира хорватов, немцев и русских. Die slawische Phraseologie und die Bibel (ur. H. Walter, V. M. Mokienko, D. Baláková), Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald, Greifswald, 2013., str. 30-34. 
  5. Frazemi i poslovice s komponentom zec u jezičnoj slici svijeta Hrvata, Rusa i Nijemaca. Slavenski jezici u usporedbi s hrvatskim III. (ur. D. Sesar), FF press, Zagreb, 2013., str. 183-192. 
  6. Как утолить фразеологическую жажду? Русские и хорватские фразеологизмы скомпонентами жажда, жаждущий и žeđ, žedan. «Вода» в славянской фразеологии и паремиологии, Том 1. (ред. А. Золтан, О. Федосов, С. Янурик), Издательство «Тинта», Budimpešta, 2013., str. 153-160. 
  7. Концепт ЛИСА в языковой картине мира хорватов, русских и немцев. Мир человека на гранях языка. Международный сборник научных трудов по лингвокультурологии (под ред. Е.Е. Стефанского), Самар. гуманит. акад., Samara, 2013., 
  8. Onomatopejski glagoli kao sastavnica u hrvatskim, ruskim i njemačkim zoonimskim frazemima. Životinje u frazeološkom ruhu. Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa: Animalistički frazemi u slavenskim jezicima (ur. I. Vidović Bolt), FF press, Zagreb, 2014., str. 9-23. 
  9. Насколько же на самом деле фальшивы крокодиловы слезы? Лингвокультурологический подход к анализу хорватских фразологизмов krokodilske suze иliti(roniti) krokodilske suze. Die slawische Phraseographie und Parömiographie. Славянская фразеография и паремиография (ur. H. Walter, V. M. Mokienko), Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald, Greifswald – Sankt Petersburg, 2014., str. 186-195. 
  10. Antropomorfizam i zoomorfizam u hrvatskim, ruskim i njemačkim zoonimskim frazemima. Philological Studies, Tom 2, 2014., str. 481-496. 
  11. „Disciplina je sve!“ Razmaženost u frazeološkoj slici svijeta Hrvata, Rusa i Nijemaca. Человек – культура – язык: Международный сборник научных трудов по лингвокультурологии (под ред. Е.Е. Стефанского), Издательство СаГа, Samara, 2014, str. 5-12, ISBN: 978-5-98996-152-8 (izvorni znanstveni rad; 11,1 kartica) 
  12. Русские детские фразеологические словари как модель для составления соответствующего лексикографического труда в Хорватии, Русский язык и литература в пространстве мировой культуры, Материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ в 15 томах, том 7, Направление 6: Современная русская лексикография: теория и практика, Санкт-Петербург: МАПРЯЛ, 2015, 29–32.
  13. Orijentacijska metafora u Hrvatskome frazeološkom rječniku, Prostor in čas v frazeologiji, Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2016, 15–26.
  14. Umfrage zu Assoziationen in der Phraseologie. U: Applied Linguistics Research and Methodology. Proceedings from the 2015 CALS conference (eds. K. Cergol Kovačević and –S. L. Udier), 2017, Frankfurt am Main: Peter Lang Edition, 241–253. 
  15. Окказиональные фразеологизмы и перевод, Пересекая границы: межкультурная коммуникация в глобальном контексте. Сборник материалов I Международной научно-практической конференции, 14–16 февраля 2018 г., Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, Москва, 2018, 33–35.
  16. Njemačko-hrvatske animalističke frazeološke veze iz translatološke perspektive, Od fonologije do leksikologije. Zbornik u čast Mariji Turk, Biblioteka časopisa Fluminensia, 49–62. 
  17. Немецко-хорватские русские анималистические фразеологические связи с транслатологической точки зрения, Русский язык и культура в зеркале перевода. VIII Международная научная конференция , 27.04.–02.05.2018, Салоники, Греция, Издательство Московского университета, Москва, 2018, 228–238. 

 

Pregledni radovi:

  1. Pitanje podjele slavenskih jezika u klasifikacijama indoeuropskih jezika.  II. Международный научный симпозиум: Славянские языки и культуры в современном мире. Труды и материалы (под ред.М. Л. Ремнёвой), Издательство Московского университета, Москва, 2012., 
  2. Лингвокультурологический и ассоциативный словари и их позиция в рамках истории русской лексикографии. 2nd Conference for Young Slavists in Budapest (ur. A. Urkom), Budimpešta, 2014., str. 11-14. 

 

Stručni radovi:

  1. Harry Walter: Wörterbuch deutscher sprichwörtlicher und phraseologischer Vergleiche, Teil 1. Suvremena lingvistika, 68 (2), Hrvatsko filološko društvo, Zagreb, 2009., str. 391-395. 
  2. XXIII. međunarodni znanstveni skup „Prostor i vrijeme u jeziku: jezik u prostoru i vremenu“.  Govor, godina XXVI (2), Odjel za fonetiku Hrvatskoga filološkog društva, Zagreb, 2009., str. 151-155 (u suautorstvu s Anom Vidović). 
  3. Селиверстова Елена Ивановна: Пространство русской пословицы: постоянство и изменчивость. Suvremena lingvistika, 73 (1), Hrvatsko filološko društvo, Zagreb, 2012.,  str. 109-114. 
  4. Maksim Krongauz: Je li moj jezik moj najveći neprijatelj? Treći program Hrvatskog radija, 85, 2013., str. 270-278. (prijevod) 
  5. Зыкова Ирина Владимировна, Концептосфера культуры и фразеология: Теория и методы лингвокультурологического изучения, Москва: Ленанд, 2015. Suvremena lingvistika, 81, 2016, 105–110.